Forum « Les dictées »

Retourner sur le forum

correction dictées Le monde perdu

Poster une réponse
Auteur Le 12/09/2018 à 19:46

terre

Bonjour, je viens de terminer la dictée " Le monde perdu", je ne comprends pas pourquoi on ne met pas " jamais je n'aimerais" et toujours j'aimerais" au futur plutôt qu'au conditionnel, pas facile de faire la différence!
Auteur Le 12/09/2018 à 20:48

GBRCB

Bonsoir, le texte original est : It is never a man that I should love, but always the glories he had won. Ce n'est jamais un homme que je devrais aimer, mais toujours les gloires qu'il aurait gagnées. C'est du moins une traduction possible qui fait bien ressortir le conditionnel.
Les traductions sont parfois des trahisons....
Bonne soirée.
Auteur Le 13/09/2018 à 04:25

poupougne

Bonjour,

GBRCB a raison pour la version anglaise qui ne laisse aucun doute, cependant c'est la version française que nous devons écrire, alors...

Si vous avez bien fait attention, terre, du début du texte jusqu'à la fin de cette phrase-là, presque tous les verbes sont au conditionnel, il y a donc de fortes chances que ceux-là le soient aussi. Il n'y aurait aucune raison (apparente au moins) de mettre un futur au milieu de tout ce conditionnel.

Bonne journée et bonne dictée.

Modifié par poupougne le 13/09/2018 à 04:26

Vous devez vous connecter afin de pouvoir répondre à ce sujet.

Grâce à zenDictée

  • Évitez les fautes dans vos écrits professionnels
  • Faites des dictées en vous amusant
  • Défiez vos amis sur des dictées

Créer un compte gratuitement

Statistiques

  • Rejoignez les 96 318 joueurs ;
  • déjà 1 344 439 dictées faites ;
  • plus de 169 038 945 mots écrits ;
  • et 16 839 138 fautes…