Kim
|
Bonjour mirabelle,
Si "tout" peut être ôté de la phrase, c'est qu'il s'agit de l'adverbe signifiant "entièrement".
Invariable, comme tout adverbe il ne s'accorde pas, même devant un nom féminin.
Ex. C'est une tout autre histoire (c'est une autre histoire).
Si "tout" ne peut pas être ôté de la phrase, il s'accorde. C'est un adjectif indéfini.
On peut le remplacer par "n'importe lequel".
Merci d'avoir posé la question, je l'ai écrit correctement sans réfléchir mais c'est mieux de retrouver la règle !
Bonne soirée. |
jeanfr.marechal@gmail.com
|
Désolé de vous contredire. Le français connaît un et un seul adverbe qui s'accorde: "tout", précisément. J'ai toujours pensé qu'il s'agissait d'une de ces particularités non justifiées qu'une saine réforme de l'orthographe aurait dû bannir, mais à ma connaissance, ce ne fut jamais le cas. La logique simple aurait voulu que "tout", quand il est adverbe, ne s'accorde jamais, même s'il est suivi d'un adjectif féminin commençant par une consonne. La grammaire allemande, plus rigoureuse en apparence, mais plus cohérente (et donc plus facile à apprendre pour des non-germanophones) ne connaît guère d'exceptions et n'accorde jamais l'adverbe. Tout comme ses langues voisines et cousines (néerlandais, suédois, danois...).
Dans des expressions comme "la flamme est toute prête" ou "elles sont toutes honteuses", le mot n'en est pas moins adverbe. L'exception connaît des exceptions (en français, pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué?): les idiomes (expressions toutes faites), du genre "tout feu tout flamme" ou "ils étaient tout yeux et tout oreilles". (Grévisse, Le bon usage, op cit.).
Donc, en résumé: l'adverbe "tout" s'accorde en genre et en nombre avec l'adjectif qu'il précède si celui-ci commence par une consonne ou un h aspiré. L'adjectif "tout" s'accorde toujours, qu'il ait le sens de "n"importe lequel" ou d' "entier": "à toute allure", "elle est toute indulgente". |