Forum « ZenDictée - Le site »

Retourner sur le forum

2 mars Eternel non-doute

Poster une réponse
Auteur Le 02/03/2020 à 06:43

jeanfr.marechal@gmail.com

Outre que cela m'agace d'avoir à faire à des textes aussi particuliers alors que la littérature de langue française ne manque pas de bons auteurs, quelques-unes des nombreuses "fautes" relevées me heurtent, notamment :
"ferai" et "exterminerai" sont prononcés avec une voyelle ouverte à la fin, donc comme des conditionnels
terre : avec une minuscule, il s'agit d'une matière, la planète, elle, est singulière, et est donc un nom propre. Cela a déjà été évoqué à l'occasion d'une dictée précédente, il n'y a guère. Alors pourquoi la minuscule ?
Discutable : "déluge d'eaux" : j'ai opté pour le singulier. Cela aurait pu être signalé dès le départ.
Première phrase, après les deux points : en l'absence de guillemets, ne peut-on justifier le recours à la majuscule pour le mot qui suit ?
Enfin, même si j'ai écrit tous les nombres en toutes lettres, je n'ai toujours pas trouvé ce qui règle cet usage ou le recours aux chiffres, dans les différentes dictées.
Auteur Le 02/03/2020 à 09:50

ChatB

Bonjour, quel conditionnel ? Tu prendras, je ferai
En quoi ce texte vous agace-t-il ? Son origine ?
Je pense qu'il y a d'excellents auteurs dans le monde entier.
J'apprécie la diversité des textes proposés même s'ils ne sont pas tous d'écrivains de métier.
Via ce site j'ai eu à faire des dictées de textes abscons où j'ai tapé les mots les uns après les autres sans en comprendre le sens final, des écrits d'auteurs accaparés par leur nombril et il est vrai aussi que ne supportant pas la détresse animale je refuse de faire une dictee par exemple la Comtesse de Segur et le petit âne.
Auteur Le 02/03/2020 à 14:02

jeanpaul31

Bonjour
Après la consultation du texte de référence de la dictée du jour visible à droite du texte attendu, (Genèse chapitre 7 verset 1), je suis persuadé qu'il eût fallu la majuscule. C'est un discours qui commence. Nous avons affaire à une traduction de qualité qui date de 1910 et qui a été revue récemment. Des guillements ont été rajoutés après les deux points. La traduction juive met aussi la majuscule et utilise des guillemets anglais. Les autres traductions mettent les deux points suivis de la majuscule, ce qui est conforme aux règles de l'orthographe. Dans le cas de notre dictée, il y a, à mon avis, une anomalie imputable à notre site et non à un texte qui serait particulier.


Toute la deuxième phrase est au futur et la troisième ne peut être au conditionnel puisque les faits annoncés vont se réaliser. (Ils ne sont pas soumis à une condition)

Une piste pour "terre" :

Dictionnaire de l'Académie française, édition de 1935 (les académiciens n'ont pas encore attaqué la lettre "t" dans la neuvième édition).

"Terre se dit aussi de Tout le globe de terre et d’eau, de la planète que nous habitons. Dieu a créé le ciel et la terre. La terre est une planète. La terre tourne autour du soleil. Les deux pôles de la terre. Le diamètre de la terre. L’axe de la terre"

J'ai noté une évolution au cours des deux siècles pour la majuscule de "terre" (la planète) pratiquement absente des dictionnaires Larousse jusque vers 1960.


Il est vrai que je me trompe souvent pour les majuscules de "terre, lune, soleil, univers" malgré toutes les réponses sur le forum ou les sites consultés. Il est facile de justifier à postériori, mais quand je tape le texte pour la première foi, j'hésite en général beaucoup.

La banque de dépannage linguistique écrit :

"Les mots soleil, terre et lune s'écrivent avec une majuscule lorsqu'ils désignent l'astre, la planète ou le satellite lui-même, notamment dans les contextes scientifiques.

Exemples :

- Autour du Soleil gravitent plusieurs planètes, dont la Terre.
- L’oxygène est indispensable à la vie sur Terre.
- Il est possible de calculer l’azimut du Soleil en fonction de l’heure.
- Armstrong est le premier homme qui a marché sur la Lune.

Les mots soleil, terre et lune s’écrivent avec une minuscule dans les autres cas, c’est-à-dire dans la langue courante." Donc d'après moi, nous sommes dans un texte de langue courante.

Je trouve ce site agréable car il offre une grande diversité d'auteurs de nationalités différentes, depuis la plus haute antiquité jusqu'aux auteurs contemporains. Et évidemment, on se heurte à des traductions curieuses parfois. Quant au sens du texte, je ne le regarde même pas, préoccupé que je suis à éviter les fautes d'orthographe. Certes, on pourrait toujours l'améliorer, chacun ayant des désirs particuliers, mais le site est gratuit et je vois mal le concepteur venir modifier quoi que ce soit.

Bonne journée

Modifié par jeanpaul31 le 02/03/2020 à 14:49

Auteur Le 02/03/2020 à 15:57

Victorjudo

Modestement j'ajouterai :
-Pourquoi moi, qui indique l'Eternel, n'a pas de majuscule ?
-Pourquoi sept couples d'oiseaux sont insuffisant pour que "leur race", soit au singulier ?
et pourquoi un x à déluge d'eaux ?
Tout cela n'étant, pour moi, qu'un aimable passe-temps.
Auteur Le 02/03/2020 à 19:52

Chopin

Hello chatb, moi aussi j'aime les animaux ; je n'ai jamais lu un livre de cette comtesse et je m'en félicite vu les horreurs des extraits vus dans les dictées du site !
Je suis déçu d'avoir fait une faute à cette dictée ; vu que je lis une page de la Bible tous les jours depuis que je sais lire, je pensais avoir l'avantage...
Sinon, sûr que c'est top la diversité des propositions d'auteurs de ce site de dictées.
Auteur Le 02/03/2020 à 20:18

jeanpaul31

Bonsoir
Pour le "x" de eau, je suis de l'avis de Jeanfr.maréchal. Il eût été judicieux de l'inscrire dans les difficultés du jour. Car on ne peut pas le deviner. Si je me base sur le texte de référence indiqué par le site, les versets suivants indiquent "les eaux du déluge", et plus loin, verset 11, les écluses du ciel qui s'ouvrent et les eaux du grand abîme qui jaillissent.


"Moi" n'est pas le nom de Dieu, donc il faut une minuscule.

Quant à "leur" chaque couple conserve une espèce, et pas deux, d'où le singulier d'après moi. On se pose souvent sur les dictées l'interrogation du pluriel ou du singulier et on justifie à postériori.

Un article intéressant sur ce sujet :

"http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=2773"



Bonne soirée.

Modifié par jeanpaul31 le 02/03/2020 à 20:32

Auteur Le 03/03/2020 à 08:14

jeanfr.marechal@gmail.com

Erreur (inversion) de ma part : j'ai écrit "ouvert" au lieu de "fermé". A ChatB : le jerai (futur) se prononce comme "feré" (ouvert), je ferais (conditionnel) se prononce comme "ferè"(fermé). La prononciation et l'écriture sont liées. D'autre part, il y a d'excellents auteurs dans le monde entier, et de piètres auteurs en France, c'est tout à fait vrai. Mais le monde entier ne parle pas et ou n'écrit pas français, et recourir à des textes traduits, donc d'au moins deuxième main puisqu'il y a au moins un traducteur, augmente les risques. Tous les traducteurs de Goethe n'ont pas les talents ou les connaissances d'un de Nerval. Pour une dictée, je privilégierais donc Senghor à la Bible, au Coran ou à des ouvrages anglophones de science-fiction. Traduttore, traditore.
Auteur Le 04/03/2020 à 13:46

Job

Comme chatB j'apprécie la diversité des textes proposés et, bien sûr, j'ai des préférences mais je les fais tous sauf ceux de Desproges dont l'humour me fatigue. Je ne lis pas une page de la Bible chaque jour comme Chopin mais, l'ayant pas mal fréquentée, je peux dire que, si je devais emporter un livre avec moi sur une île déserte, ce serait bien celui-là.
Auteur Le 04/03/2020 à 19:39

Chopin

Oui, oui, comme vous Job je choisirais la Bible !
Par contre, je ferais bien plus souvent des dictées de Desproges car je suis fan, fan, fan ! Il me fait trop marrer !
Vous devez vous connecter afin de pouvoir répondre à ce sujet.

Grâce à zenDictée

  • Évitez les fautes dans vos écrits professionnels
  • Faites des dictées en vous amusant
  • Défiez vos amis sur des dictées

Créer un compte gratuitement

Statistiques

  • Rejoignez les 94 247 joueurs ;
  • déjà 1 289 828 dictées faites ;
  • plus de 161 829 310 mots écrits ;
  • et 15 939 823 fautes…