Forum « ZenDictée - Le site »

Retourner sur le forum

Je n'ai rien à dire

Poster une réponse
Auteur Le 24/07/2020 à 17:29

jeanpaul31

Le précédent post apparaissant sur l'écran d'accueil chaque fois que je viens sur le site, je n'ai trouvé qu'une solution pour le faire disparaître, d'autant que voir la langue anglaise arriver sur un site consacré à la langue française me fait mal aux yeux. La solution : ouvrir un nouveau post. Comme je n'ai rien à dire et que je veux qu'on le sache, je mets un extrait de Raymond Devos :

" Parler Pour Ne Rien Dire

Mesdames et messieurs... je vous signale tout de suite
Que je vais Parler Pour Ne Rien Dire.

Oh! je sais!
Vous pensez:
"S'il n'a rien a dire... Il ferait mieux de se taire!"
Évidemment. Mais c'est trop facile! ... mais c'est trop
facile!

Vous voudriez que je fasse comme ceux qui n'ont rien a dire
Et qui le gardent pour eux?
Et bien, non! Mesdames et messieurs. moi quand je n'ai rien
a dire
Je veux qu'on le sache!
Je veux en faire profiter les autres!
Et si vous mêmes, mesdames et messieurs, vous n'avez rien a
dire,
Eh bien, on en parle, on en discute!
Je ne suis pas ennemi du colloque....."


https://www.youtube.com/watch?v=hz5xWgjSUlk&t=2s

Bonne journée, et ne dites pas : "Il ferait mieux de se taire". J'ai certes parlé pour ne rien dire, mais le post en anglais est passé second et n'est plus sur l'écran d'accueil.

Modifié par jeanpaul31 le 24/07/2020 à 17:39

Auteur Le 24/07/2020 à 19:00

rignette

Bien joué jeanpaul31 !
Bonne soirée.
Auteur Le 24/07/2020 à 19:49

Chopin

Coucou, je n'avais pas vu votre mot rignette avant de répondre à jean-Paul31, mais je suis d'accord, en plus ça nous fait connaître Devos.
Auteur Le 25/07/2020 à 02:02

Polarfox

Le pire, c'est que ce n'est même pas de l'anglais correct. Ca ressemble plus à de la traduction automatique qu'autre chose. La grammaire est tellement mauvaise qu'on n'y comprend absolument rien, mais ça n'empêche pas cette personne de continuer à polluer le forum pour une raison qui m'échappe (à l'heure où j'écris ces lignes, il ou elle a déjà trois posts à son actif).
Dommage qu'il n'y ait pas d'option permettant de signaler certains comportements afin qu'un modérateur puisse supprimer les posts de ce genre. C'est malheureux d'en arriver là, mais bon.
Auteur Le 25/07/2020 à 07:17

poupougne

Bravo jeanpaul31 et merci à vous et à tous les autres d'avoir "dépollué" le forum !
Auteur Le 29/07/2020 à 06:25

jeanfr.marechal@gmail.com

J'abonde dans ce sens, tout en voulant éviter la xénophobie primaire. Curieusement, au niveau des institutions européennes, quand nos responsables s'adressent "aux Européens", c'est très souvent en américain, rebaptisé hypocritement anglais, qui n'est plus la langue officielle d'aucun pays de l'UE. Mme Van der Leyen a vécu à Bruxelles et parle très bien le français, par exemple. Mais il y a plus piquant : c'est quand un Français, responsable européen, répond à un ministre français... dans cette langue. Dans certaines universités, dans plusieurs pays, les cours sont donnés directement en "anglais" : à noter que si, dans un programme informatique (en Pascal par exemple) vous écrivez "Initialise", votre programme ne tournera pas. L'orthographe "correcte" étant "initialize".D'où ma question au renard polaire : qu'est que l' "anglais correct" ? Malheur au lycéen qui n'a appris que l'allemand et l'espagnol. Sinon, à quoi bon continuer à subsidier des cours de français dans les écoles ? "quand un peuple tient sa langue, c'est comme s'il tenait la clef de sa prison" ("la dernière classe", Daudet), quoique les motivations de l'auteur étaient plus discutables. Existe-t-il un site comparable de dictées en "anglais" ? Cela pourrait être intéressant de voir quels sont leurs critères.
Auteur Le 29/07/2020 à 10:03

Polarfox

Si je dis que ce n'est pas de l'anglais correct, ce n'est pas par snobisme. Après tout, je vis en Australie et les gens ici ne parlent pas comme la reine d'Angleterre. Cependant, si l'orthographe peut (légèrement) varier d'un pays anglophone à l'autre, que certaines expressions et éléments de vocabulaire diffèrent, et que tous ne sont pas toujours d'accord sur quelle préposition employer dans tel ou tel contexte, la langue répond partout aux mêmes principes grammaticaux de base et est compréhensible (tout du moins à l'écrit ; laissons les accents régionaux de côté) des Etats-Unis à la Nouvelle-Zélande.
Or, les textes qui polluent le site depuis quelque temps ne veulent tout simplement rien dire. Grammaticalement parlant, c'est catastrophique. C'est bien simple, on dirait que l'"auteur" a pondu des mots au hasard et les a mis les uns après les autres dans le désordre le plus complet, pour parvenir au final à une logorrhée indéchiffrable. Il est évident que cette personne ne parle pas un mot de la langue et qu'elle a utilisé un logiciel de traduction automatique, pensant naïvement qu'on n'y verrait que du feu. En fait, j'ai dit que ce n'était pas de l'anglais correct pour être "gentil". En réalité, ce n'est pas de l'anglais du tout. Juste une sorte de cadavre exquis sous stéroïdes.

Sinon, il existe bien quelques sites proposant des dictées en anglais, mais à ma connaissance, rien qui n'arrive à la cheville de Zendictée. On y trouve beaucoup moins de textes et ils s'adressent à des gens dont l'anglais n'est pas la langue maternelle.
Auteur Le 31/07/2020 à 07:59

jeanfr.marechal@gmail.com

Merci pour ces précisions. Je suis heureusement surpris d’apprendre qu’il existe un anglais académique. Le mien est rudimentaire, je n’en ai guère appris aux études et n’ai quasiment jamais l’occasion de le pratiquer.
Mais j’avais bien évidemment remarqué des différences entre le peu que j’avais appris et ce que j’ai lu et ou entendu, et pas seulement en informatique. Une sœur de ma mère avait, à la Libération, épousé un Ecossais et habitait Londres, où j’ai un cousin né le même jour que moi. Ma brave tante qui m’a quelques fois hébergé et servi de guide, avait attiré mon attention, par exemple, sur le fait que l’on ne conjugue pas les verbes de la même façon selon que l’on appartient à telle ou telle classe et, partant, habite tel ou tel quartier. Il ne s’agit pas là seulement de différences de prononciation, d’intonation, voire d’orthographe, mais aussi de grammaire. Un phénomène que je n’ai jamais rencontré en français, sauf dans une chanson de Renaud (« j’allerons »).
Mais s’il existe une grammaire anglaise, qui la pratique ? De nombreux professeurs d’anglais se sont plaints devant moi que leurs élèves choisissent l’anglais comme première langue étrangère « parce qu’il est plus facile », mais que c’est une catastrophe dès qu’ils abordent un peu de grammaire, ce qui, en plus, demande un effort. Et ils ne peuvent plus sanctionner l’absence de « s » à la troisième personne du singulier de l’indicatif des verbes parce que « c’est la faute la plus courante, faite par la majorité des gens qui se servent de l’anglais, et qui ne sont pas anglophones ».
Suivre l’usage ou chercher une cohérence ? Il paraît que pour les Romains de l’Antiquité, "pi" était égal à 3 et pourtant bien des ponts de cette époque tiennent encore. A quand une mathématique populaire ?
Enfin, les programmes de traduction automatique ont fait des progrès mais sont loin du compte encore. Ils nous procurent même parfois des moments de franche bonne humeur, quand on découvre par exemple un parapluie dont un cachalot est cassé... Première règle dans la consultation d'un dictionnaire traductif : toujours vérifier dans les deux sens.
Auteur Le 01/08/2020 à 04:05

Polarfox

Comme pas mal de langues (toutes ?), l'anglais est très différent à l'oral et à l'écrit. A l'oral, les gens ne parlent pas tous de la même façon suivant la région d'où ils viennent et suivant leur classe sociale, comme vous l'avez mentionné. Je pense que c'est un peu pareil en français. Les différences ne portent pas sur la conjugaison des verbes, mais sur d'autres choses. Par exemple, au Canada, les gens rajoutent souvent un "tu" supplémentaire quand ils posent une question ? (ex : "Ca vous tente-tu vraiment d'y aller ?"). En France, les mots de liaison ont tendance à passer à la trappe dans les quartiers populaires et dans le langage des jeunes (ex : "Je pense la question, elle est vite répondue". "Tu sais pas il m'a dit quoi, lui ?"). Suivant où l'on se trouve, c'est soit normal soit choquant, et ça ne passerait certainement pas à l'écrit. En anglais, c'est pareil. On peut se permettre d'enfreindre certaines règles de grammaire à l'oral dans son milieu, mais si l'on s'exprime de la sorte ailleurs, on passera pour un inculte et on risque de faire l'objet de discriminations. Une personne qui ne sait pas écrire correctement risque de peiner à trouver du travail et on se moquera d'elle sur internet.
Malheureusement, l'anglais tel qu'on l'enseigne en France n'est pas une référence, et même les élèves qui ont de très bonnes notes au lycée passent bien souvent pour des imbéciles quand ils voyagent à l'étranger. L'anglais donne l'illusion d'être facile à apprendre, et on peut assez rapidement atteindre un niveau suffisant pour pouvoir comprendre et se faire comprendre dans cette langue, mais il est beaucoup plus difficile de la maîtriser à 100%.
Auteur Le 03/08/2020 à 06:35

jeanfr.marechal@gmail.com

Ce qui fait le succès de l'anglais, c'est que c'est la langue la plus facile à pidginiser (Umberto Eco).
Vous devez vous connecter afin de pouvoir répondre à ce sujet.

Grâce à zenDictée

  • Évitez les fautes dans vos écrits professionnels
  • Faites des dictées en vous amusant
  • Défiez vos amis sur des dictées

Créer un compte gratuitement

Statistiques

  • Rejoignez les 94 258 joueurs ;
  • déjà 1 290 265 dictées faites ;
  • plus de 161 890 543 mots écrits ;
  • et 15 946 660 fautes…